Назад к списку

Семь русских наречий, превращенных нами в мутантов

Образные наречия способны точно передать нюансы наших чувств и дать меткую характеристику объекту или событию. Они справедливо находят себе место в ряду слов литературной лексики. 


Выражения «уснуть понарошку» или «напакостить исподтишка» известны почти каждому. Они не устарели, а только слегка потерялись в веренице модных иностранных словечек, стремительно вошедших в наш обиход. 

А жаль. Образные сравнения долгое время украшали нашу речь и ложились в основу русской литературной классики. Те, кто с ней знаком не понаслышке, вздыхают: «Теперь так не пишут». Возможно. Всем нам далеко до славы Пушкина или Тургенева, но мы можем научиться грамотно писать слова, которые достались нам от великих предков и нашего мудрого народа.

Давайте вместе заострим внимание на наиболее ярких примерах и избавим свое правописание от нелепых ошибок.

«Исподтишка»

Наречие из разговорной лексики берет свои истоки от словосочетания «из-под тишка». Русскому человеку несложно догадаться, что тишок – понятие, связанное с тишиной, спокойствием или каким-то укромным местечком. Совершенно верно. Сегодня мы подбираем емкому понятию «исподтишка» простые синонимы: тайком, скрытно, крадучись и т.д. Их в нашем языке очень много.

Для тех, кто не хочет забывать красивое русское слово, напомним, как принято его записывать:

«дразнить исподтишка» – правильно;

«дразнить из подтишка» – неправильно.

«Исподлобья»

Еще одно наречие-исключение, которое в более привычной для правил форме звучит как «из-под(о) лба». Но наши предки добавили мягкой окраски в это понятие, получив мутацию, устойчивую и в наше время.

Запомним грамотное ее написание:

«взглянуть исподлобья» – верно;

«взглянуть из-под лобья» – неверно.

«Наперегонки»

Значение этого наречия вполне очевидно. Оно носит некоторую соревновательную окраску: кто быстрее. Любопытное понятие «наперегонки со временем» указывает не только на превосходную степень стремительности, но и точно характеризует все передовое.

В русском языке есть не менее убедительные аналоги, например, «наперекосяк»; «наперекор», «наперевес» и т.п. К любому из них можно подставить вопрос «как», но ни в коем случае – «на что». Пишутся эти оригинальные слова только слитно:

«плавать наперегонки» – правильно;

«плавать на перегонки» – неправильно.


«Понарошку»

Спасибо знаменитой телевизионной ведущей MTV, которая вспомнила это слово и взяла себе такой псевдоним. Он напомнил молодежи о давно существующем красивом русском наречии. А еще его обожают дети, ведь оно носит немного сказочный характер. Все что оно описывает, случается не по-настоящему, это – игра. А главными фантазерами, как известно, бывают дети.

Нечаянное наречие попадается в текстах еще в одном устаревшем варианте – «понарошке». Произошло оно от корневого существительного по цепочке: «нарок» (намерение или цель) → «нарочно» → «понарошку».

Доверить «понарошку» бумаге можно только слитным написанием и с буквой «а» во 2-ом слоге:

«рассердиться понарошку» – правильно;

«рассердиться понорошку» – неправильно.

«Взаправду»

Интересный антоним предыдущего слова – яркое свидетельство огромных лексических возможностей русского языка. Оно утверждает: все что происходит, сделано или сказано – не шутка, а настоящая правда. Привычные синонимы – «действительно», «серьезно» и т.п.

Правила написания аналогичны предыдущим:

«Ты взаправду веришь?» – грамотно;

«Ты в заправду веришь?» – неграмотно.

«Втихомолку»

Вот еще одна прекрасная старорусская альтернатива слову «исподтишка», наряду с «втихую» или «втихаря». Современная версия этих наречий – «незаметно», «безмолвно», «тайно» и т.д. Привычные для нас слова пишутся проще, но звучат не так смачно.

Тем же, кто захочет блеснуть красноречием в письме, нужно запомнить:

«наливать втихомолку» – правильно;

«наливать в тихо молку» – неправильно.

Никаких пробелов или дефисов здесь быть не может.

«Врассыпную»

Перед нами все то же наречие, образованное путем слияния предлога, приставки и прилагательного. Только типичный для прилагательного вопрос «в какую» к нему не подставишь. Ведь мы имеем дело со словом-мутантом, которому больше подойдет вопрос «как», типичный для наречия.

Не разбегайтесь в разные стороны (врассыпную), люди грамотные! Делитесь своими знаниями:

«пускаться наутек врассыпную» – верно;

«пускаться на утек в рассыпную» – неверно.

Сразу запомнить все слова сложно. К счастью есть словари и можно купить тексты основных правил грамматики, чтобы проверить свои познания в образных наречиях. Чем больше читаешь старую литературу, тем острее понимаешь, как много теряет русский язык, когда самые меткие слова становятся ненужными людям.